Aihearkisto: Suomentaminen

Civilization V:n suomennos versio 2013-09

On tullut aika syksyisen julkaisun. Civilization V täyttää pian kolme vuotta ja tässä sitä edelleen ollaan ja suomennellaan. Tosin kieltämättä vuosien varrella on jäänyt monia kuukausia välistä, eikä viime vuonna tullut ainuttakaan versiota. Nyt tahti on jälleen vakiintunut.

Tässä versiossa on runsaasti lisäosien mukanaan tuomien ominaisuuksien suomennoksia, alla listattuna varsin satunnaisessa järjestyksessä:

  • Kaupunkien nimiä on suomennettu (uusien lisäksi mm. kreikkalaiset kaupungit on käyty uudelleen lävitse)
  • Uskomukset (melkein kaikki)
  • Uskomuksien kuvauksia (noin 60%)
  • Uskontonäkymä (melkein kokonaan)
  • Kaupankäyntiin liittyvää sanastoa
  • Rakennuskomennot
  • Kaupunkivaltioiden nimet (vanhoista Geneva on vihdoin Geneve)
  • Uudet rakennukset
  • Taivutusmuodot kaikille teknologioille (ennen: ”Koulutus on kehitetty!”, nyt: ”Kehitimme koulutuksen!”)
  • Uudet luonnonvarat
  • Uudet ylennykset ja niiden kuvaukset

Lisäksi seassa on joitakin pieniä korjauksia sekä hiomista sieltä sun täältä.

Lataa versio 2013-09!

Civilization V:n suomennos versio 2013-08

Uljaan uuden maailman (Brave New World) että Jumalien ja kuninkaiden (Gods & Kings) myötä suomentamiseen tuli uusi ongelma: samoista tekstiriveistä voi olla käytössä olevan lisäosan myötä kaksi tai kolme eri versiota! Suomennos ei voi nähdä mikä tai mitkä lisäosat ovat käytössä, joten ongelmaan piti keksiä ratkaisu. Täten uuden suomennospaketin myötä mukana tulee kaksi uutta tiedostoa:

  • Suomipatch Jumalat ja kuninkaat.xml
  • Suomipatch Uljas uusi maailma.xml

Jos pelaat peruspeliä, niin kummankaan tiedoston ei tule olla Text-hakemistossa. Muutoin saat peruspelissä tekstiä, joka kuuluu noihin lisäosiin. Jos sinulla taas on vaikkapa Uljas uusi maailma, mutta ei Jumalia ja kuninkaita, niin sitten et vastaavasti tarvitse Jumalien ja kuninkaiden tiedostoa.

Olen tässä versiossa kiinnittänyt erityistä huomiota juuri peruspelin suomennoksen ilmoittamien nippelitietojen oikeellisuuteen että olennaisimpien tietojen näkymiseen oikein noita kahta lisäosaa käytettäessä. Tilanteen pitäisi olla nyt verrattain hyvä!

Näiden lisäksi ehdin suomentaa näitä:

  • Uudet kansojen nimet
  • Uudet kansojen piirteet
  • Uudet yksiköt

Lataa versio 2013-08!

Civilization V:n suomennos versio 2013-07-27 ”Brave New World”

Suomennoksesta on julkaistu uusi versio, joka korjaa saksankielisyysbugin Brave New Worldissa. Uusia suomennoksia paketissa ei vielä ole.

Keväällä elämässäni siis tapahtui isompi muutos kun aloin hakea töitä Helsingistä ja onnistuinkin töitä löytämään. Uusi työ kuitenkin vaati hieman opiskelua, joten vietin keväällä aikaa täydentäen JavaScript-osaamistani sen sijaan että olisin jatkanut suomennoksen parissa. Ennen muuttoa työmatkani oli niin pitkä, etten iltaisin ehtinyt tehdä oikeastaan yhtään mitään. Päivät olivat myös varsin intensiivisiä aivoille kun aika meni uusien asioiden oppimiseen. Muuton jälkeen taas meni puolitoista kuukautta saada kodin sisustus kuntoon.

Tällä hetkellä olen ”lomalla”. Lainausmerkeissä, koska kyseessä on palkaton vapaa. Ylimääräinen vapaa-aika on aina hyödyksi tavalla tai toisella, ja minulla se tarkoittaa omien projektien ääreen palautumista. Civilization V:n suomentamisen lisäksi olen jo suunnitellut Konnun kehittämistä, joka sekin on aikaavievää puuhaa. Etusivun laitoin jo uusiksi, muutoin olen vaihtamassa tapaa jolla sivuston kanssa etenen jatkossa.

Hiljaisia projekteja

Näiden kotisivujeni päivittäminen on aina vähän työn ja tuskan takana. En ole oikein koskaan tyytyväinen sivuilla olevaan sisältöön ja olen kokeillut hieman kaikenlaista, eikä mikään ole tuntunut sopivalta. Eniten tähän taitaa ehkä vaikuttaa se, että heilahtelen elämäntilanteessani aina asiasta toiseen ja eri asiat ovat eri aikoina tärkeitä, ja sivut pääsevät heijastelemaan kulloistakin elämäntilannetta hieman liikaakin. Esimerkiksi viime vuosien laiskat ulkoasut ovat olleet suoraa seurausta siitä, että olen pompannut työelämään – ja kaiken lisäksi sellaiseen työhön, jossa on aika pitkälle se ja sama millaiset kotisivuni ovat.

Samaan aikaan elän kuitenkin edelleen jatkuvaa muutosta. Olen persoona, joka uusiutuu tämän tästä. Oikeastaan ainoat pysyvät asiat ovat juuri tähän uusiutumiseen liittyviä: jatkuvaa pientä viisastumista, tiedon kerryttämistä, taitojen laajentamista… mutta niin laajalla skaalalla, etten kuitenkaan missään aivan järkyttäväksi ammattilaiseksi tai asiantuntijaksi muutu. Tai sitten tulen asiantuntijaksi alueilla, jotka eivät ole kovinkaan olennaisia (kuten vaikkapa Civilization V:n lokalisointiongelmissa).

Politiikka on ollut yksi uusi asia elämässäni, joka on noin vuoden ajan kutkuttanut aiempaa enemmän. Vaikka ratkaisujen puolella en olekaan edennyt vielä kovin pitkälle (minun pitäisi tuntea poliittinen järjestelmä ja tilanne paljon nykyistä paremmin), niin olen terävöittänyt ja muodostanut joitakin mielipiteitä. Toisaalta tämä on pitkälle ihan omaksi huviksi: olen aivan yhtä huono verkostoituja kuin aiemminkin. En ole verkostoitunut oikeastaan mitenkään edes joissakin toisissa asioissa, joissa olen hyvä. Tämmöisiä ovat vaikka ohjelmointi ja nettisivujen teko. Minut kyllä enemmän tai vähemmän tunnetaan Ohjelmointiputkassa, mutta en voi sanoa, että olisin edes tuttavan tasolla kenenkään kanssa.

Sopeutuminen muutoksiin

Viimeisen kuukauden ajan elämäni on alkanut osoittaa taas tarvetta isommalle muutokselle. Kämppikseni on saanut töitä Helsingistä, mikä on myös nostanut hänen halujaan muuttaa sinne. Tyttöystäväni asuu myöskin Helsingissä, eikä ole muuttamassa pois. Tosin hänellä on vielä tavoitteena päästä asumaan omilleen joksikin aikaa, joten yhteinen asunto ei tule kysymykseen. Vaihtoehtoja on siis kolme: ”pakottaa” kämppis jatkamaan nykyisessä asunnossa vielä vuoden tai edes puolikkaan lisää, etsiä yksiö Hyvinkäältä, tai työllistää itsensä Helsingistä ja muuttaa sinne jahka nykyisen asunnon vuokrasopimus raukeaa.

Olen käynyt jo yhdessä työhaastattelussa, joka meni vielä jokseenkin penkin alle. Kokemusta on liian vähän ja toisaalta en tiennyt ennen haastattelua, miten asennoitua. En odottanut työhaastattelukutsua, koska kirjoitin hakemukseni hieman kieli poskessa enkä ollut tutustunut kovin tarkasti yritykseen. Helsinkiin työllistyminen kuitenkin lähestulkoon pakottaa minut etsimään paremmin palkattua työtä. Nousu varastonhoitajan ammatista on kuitenkin aika raskas ja työmarkkinakilpailu on varsin raakaa. Ohjelmoijista on kuulemma pulaa, mutta ei ilmeisesti niin paljon pulaa, että kukaan haluaisi riskeerata henkilöä, joka ei ole opiskellut alaa virallisten papereiden edestä. Toki työnäytteeni ovat myös varsin olemattomat.

Olen siitä negatiivisessa kierteessä, että opiskelua varten tarvitsisin rahaa (laina ei ole periaatteesta vaihtoehto), rahaa varten tarvitsisin paremmin palkatun työn, paremmin palkattua työtä varten minun tarvitsisi opiskella.

Suurin ongelma on kuitenkin se, että tämmöinen epävarmuustekijä stressaa minua. En ole kovin hyvä reagoimaan suuriin kertamuutoksiin elämässä, samalla tavoin kun olen erittäin varovainen mitä tulee uusiin ihmisiin. Isoin jarru on se, että innostumiseni elämän muutokseen ei riitä ylittämään tätä epävarmuutta ja haluani kontrolloituun ja verkkaiseen etenemiseen elämässä.

Siispä pohdin jatkossa erilaisia tapoja tienata rahaa muiden keinojen avulla.

Vanhan pelin parissa

The Settlers II on kumma peli. Vuoden, kahden tai kolmen välein palaan muodossa tai toisessa sen pariin, vaikka sillä on hädintuskin pelaajia Saksan ulkopuolella. Saksassa fanikunta on sensijaan hyvinkin elinvoimainen ja sikäläinen yhteisö on kyhännyt jo vuositolkulla uusioversiota, joka on riippuvainen alkuperäisen pelin tiedostoista. Parasta uusioversiossa on moninpeli, mutta pelin tekoäly on vielä pahasti vaiheessa.

Toisaalta GOG.com julkisti pelin kohta tasan kaksi vuotta sitten, mikä aiheutti minulle uuden puuskan ja sain aikaiseksi uuden sivuston. Se kuitenkin jäi puolitiehen, sisältö jäi hieman huonosti jaotelluksi eikä sitä ollut tarpeeksi. Jännempi asia GOG.comissa on se, että he halusivat tekemäni karttageneraattorin ladattavaksi ”ilmaisena lahjana”. Minulla ei ollut mitään tätä vastaan, joten ohjelma on ollut ladattavissa GOG.comissa sen pari vuotta. Itse kuitenkin mokailin ja unohdin tykkänään lisätä latauslinkin uudelle sivustolleni. Myöhemmin suljin myös aiemman paljon pienimuotoisemman Settlers II -sivuni, jolla karttageneraattori oli ladattavissa, joten GOG.com jäi ainoaksi latauslähteeksi.

Nyt olenkin sitten käyttänyt kesälomaani ”erittäin tehokkaasti” tämän sivustoni parissa. Olen jaotellut että kirjoittanut sisältöä siinä määrin, että sivusto on huomattavasti aiempaa hyödyllisempi ja arvokkaampi. Samaten muistin tunkea sen karttageneraattorin saataville. Jotakuta saattaa kiinnostaa myös se, että sivuilta on ladattavissa myös suomenkielen kielipaketti peliin. Ja se taas kovasti koettaa muistuttaa minua siitä, että Civilization V:n suomennos on edelleen pahasti keskeneräinen…